Překlad "в длъжност" v Čeština


Jak používat "в длъжност" ve větách:

Преди да встъпи в длъжност, всеки съдия, пред Съда, заседаващ в открито заседание полага клетва да изпълнява задълженията си безпристрастно и съвестно и да пази тайната на разискванията на Съда.
Každý soudce je povinen před nastoupením do své funkce složit na veřejném zasedání před Soudním dvorem přísahu, že bude vykonávat svou funkci zcela nestranně a podle svého nejlepšího svědomí a že bude zachovávat tajnost porad Soudního dvora.
Нека се впише, че капитан Стайн встъпва в длъжност защитник, а лейтенант Орд - обвинител.
Zapište do spisu regimentu, že kapitán Stein vystupuje jako obhájce a poručík Orde jako žalobce.
Той обаче почина от рак преди да встъпи в длъжност.
Zemřel však na rakovinu, dříve než se mohl ujmout úřadu.
У себе си държа резултатите от двата прегледа, направени след встъпването ми в длъжност.
Mám u sebe zprávy ze dvou zdravotních prohlídek, které jsem absolvoval od nástupu do mé funkce.
Линкълн е казал това при встъпването си в длъжност.
Lincoln to řekl na svém prvním projevu jako 16-tý prezident.
След няколко дни, брат ми който е пенсиониран капитан... ще се мести за да встъпи в длъжност... на пълен работен ден
Nastěhuje se sem můj bratr, armádní kapitán ve výslužbě, aby na plný úvazek převzal odpovědnost za jeho vzdělání.
Усетих нежеланието ви да встъпите в длъжност и ви предлагам изход.
Ale cítím, že jste byl neklidný, když jste měl převzít můj úřad a a já bych vám chtěla nabídnout únik.
Трябва да спечеля изборите и встъпването в длъжност е чак през декември.
Pořád ještě musím vyhrát všeobecné volby a inaugurace je až v prosinci.
Първо, от деня на встъпването ми в длъжност, комисар Бърел не може да прави нищо без ваше одобрение.
Za prvé. Ode dne mé inaugurace nepodnikne ředitel Burrell žádný krok, aniž by ho konzultoval s vámi.
Вие сам го възстановихте в длъжност.
Vy osobně jste ho znovu uvedl do služby.
Когато първоначално встъпи в длъжност - положи две клетви.
Když si poprvé nastoupil do funkce, tak si přísahal dvě věci.
Няма доказателства, че си възстановена в длъжност.
A neviděl jsem žádný důkaz, že jste byla znovu dosazena do funkce.
Императорът Ви поздравява по случай издигането Ви в длъжност.
Císař Vám posíla srdečné pozdravy k Vašemu povíšení.
Тези думи на новия федерален канцлер Вили Бранд при встъпването му в длъжност умиротвори студентите и сложи край на 3 години бунтове.
Tato slova nového spolkového ministra Willyho Brandta při nástupu do úřadu usmířila studenty a ukončila bezmála tři roky trvající nepokoje.
Когато встъпил в длъжност, 13 милиона души в страната били безработни.
Když se ujal svého úřadu, 13 milionů lidí v této zemi bylo nezaměstnaných.
Запозна ме и с плана за въвеждането в длъжност на Далия Хасан.
Také mi řekl o plánu Islámské republiky dosadit Dalii Hassanovou.
Дами и господа, добре дошли на това щастливо събитие - встъпването в длъжност на първата ни председателка, г-жа Реджиналд Кроули, която любезно се съгласи да сподели задълженията на любимия ни управител, вдовстващата графиня на Грентъм.
Dámy a pánové, vítejte na této šťastné události, a sice jmenování naší první předsedkyně správní rady, paní Crawleyové, která laskavě svolila, že přebere některé povinnosti naší milované presidentky, hraběnky vdovy z Granthamu.
Ако съм ви президент, първо ще задействам за 10 години от встъпването ми в длъжност да няма нова кола в Америка с двигател с вътрешно горене.
Pokud se stanu vašim Prezidentem, první věc, kterou zařídím bude, do deseti let po převzetí tohoto úřadu, žádné nové auto nebude jezdit na spalovací motor.
Върша безценна работа, денонощно съм на твое разположение, макар да съм самотна майка, и заслужавам повишение на заплатата, както и в длъжност.
Odvádím skvělou práci. Jsem ti k dispozici 24 hodin denně, a to jsem svobodná matka. Zasloužím si dostat přidáno a změnu funkce.
Новият началник на полицията, Сайкан, ще встъпи в длъжност днес.
Beifong nahradí Saikhan. Dneska ho zvolí novým šéfem policie.
Отново ще си редови полицай, понижиха те в длъжност.
A budeš opět nosit uniformu, Bruci. Jsi degradován.
Ще развалиш ли сделката три седмици, след като встъпи в длъжност?
Máte v úmyslu to porozumění zničit tři týdny od vašeho nástupu?
Това бяха думите на Джордж Вашингтон, когато встъпи в длъжност.
Přesně tohle řekl George W. Bush, když byl inaugurován.
Нали щяхме да изчакаме да стъпиш в длъжност.
Myslela jsem, že musíme počkat až do tvé inaugurace.
Знае, че не може да встъпи в длъжност, участвайки в партньорски спорове.
Ví, že s možnou rozepří mezi partnery do úřadu být uvedena nemůže.
Но откакто встъпихте в длъжност, единствената ми цел е да се боря, за вас и заедно с вас.
Ae když jste byl v úřadu vy, můj jediný cíl byl bojovat za vás po vašem boku.
Бях в самолета, с който Джулиан се връщаше от второто встъпване в длъжност на Буш, затова бе в готовност.
Byla jsem na Julianově NetJet letu z Bushovy druhé inaugurace, takže netřeba říkat, že byl nažhavený.
Сигурен съм, че той ще се възползва от мъдростта ти, когато го повиша в длъжност в Рим.
Jsem si jistý, že tvá moudrost pro něj bude velkým přínosem, až jej povýším na pozici do Říma.
След 2 дни, президентът организира бал за встъпване в длъжност, да отпразнува 5-я си мандат без избори.
Za dva dny, naše takzvaná prezident Bude vrhnout do úřadu míč oslavit svůj pátý unelected termín.
Затиснат между 72-та дни между изборите и стъпването в длъжност на 20 Януари.
Vše se odehraje během 72 dní mezi volbami a inaugurací, která proběhne 20. ledna.
След два месеца встъпвам в длъжност като кмет.
Složil jsem slib starosty před méně než dvěma měsíci.
Накрая, ще получите официално предложение за работа от Генерална дирекция „Човешки ресурси“, потвърждаващо встъпването ви в длъжност в Комисията.
Nakonec obdržíte formální nabídku od generálního ředitelství pro lidské zdroje s potvrzením, že jste byli přijati pro práci v Komisi.
След встъпването в длъжност на 1 ноември колегията от 28 комисари работеше усилено за превръщане на тази политическа програма в конкретна работна програма.
Na převedení politického programu do konkrétního pracovního programu pracoval sbor 28 komisařů intenzivně od svého uvedení do funkce dne 1. listopadu.
Есенното издание на това проучване за 2014 г. е първата анкета, проведена в целия ЕС, откакто Комисията на Юнкер встъпи в длъжност на 1 ноември 2014 г.
Standardní Eurobarometr z podzimu 2014 je prvním průzkumem veřejného mínění v celé EU od nástupu Junckerovy Komise do funkce dne 1. listopadu 2014.
Планът за инвестиции за Европа стана най-важният приоритет за председателя Юнкер, който го представи едва три седмици след встъпването си в длъжност на 26 ноември 2014 г.
Předseda Juncker označil investiční plán pro Evropu za svou hlavní prioritu a jako takový jej představil již takřka tři týdny po svém nástupu do úřadu, 26. listopadu 2014.
Онези, които пишеха речите ми, сигурно са си скубали косите, защото, докато работехме между един и четири сутринта в деня на встъпване в длъжност, все още го променях."
Lidé, kteří pro mě proslov psali už museli mít ruce celé vypsané, protože jak jsme tak pracovali mezi jednou a čtvrtou hodinou ráno v den jmenování do funkce, stále jsou to měnil."
Беше денят след встъпването в длъжност и ми бе припомнено, че Матхаре все пак е свързан със света.
Byl to také den po inauguraci a bylo mi připomenuto, jak je Mathare stále spojeno se světem.
1.5207369327545s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?